Descrizione: |
|
A Milano traduttori madrelingua altamente qualificati e di varia specialità traducono testi da e verso l’italiano, il tedesco, l’inglese.
L’esecuzione avviene a cura di traduttori bilingue docenti universitari di linguistica applicata o traduttologia dominanti nella lingua di destinazione (target language) ed altamente esperti nei rispettivi settori (giuridico-economico, medico-scientifico, tecnico, ecc).
Sia che si tratti di articoli scientifici o contratti ovvero di siti internet o pubblicazioni pubblicitarie, il nostro prodotto-traduzione rispecchia gli standard più elevati finora raggiunti nel settore.
Oltre ad avvalersi delle strategie più adatte a ciascuna tipologia di testo i nostri traduttori adottano, se del caso, approcci quali la double-forward, la back-translation, il translation quality assessment anche mediante committee approach, ecc.
I prezzi sono assolutamente in linea con la migliore concorrenza.
Offriamo poi una novità assoluta nel panorama traduttivo: se la traduzione (versione) verso l’italiano non è destinata alla pubblicazione ma viene commissionata a fini di comprensione o di studio del documento, siamo lieti di “recitarla” al committente affinché questi possa registrarla come file audio (facile da “sbobinare” anche grazie alla presenza di software che trasformano il parlato in testo) ovvero prendere sul proprio portatile tutti gli appunti che riterrà necessari.
I vantaggi non sono da poco:
1) Committente e traduttore / traduttrice si incontrano di persona e collaborano insieme al miglior risultato possibile;
2) Il lavoro è subito pronto, pronunciato in perfetto italiano;
3) I prezzi non sono né da traduzione, né da interpretazione, bensì da lezione privata: se si compara il prezzo di un testo anche solo di media qualità al “prezzo” del tempo necessario a produrlo in modalità “lezione privata” emergono risparmi del 70 – 80%.
I nostri interpreti madrelingua tedesca e inglese collaborano inoltre a trattative commerciali, presentazioni prodotto, colloqui fra professionisti e clienti e traducono in file mp3 qualsiasi testo necessiti di essere compreso in fretta e con costi contenuti. Interpretazioni sia consecutive sia simultanee. Italiano corretto, articolato e privo di inflessioni. Grande dimestichezza con le scienze giuridiche ed economiche e le tecnologie dei principali settori produttivi. Approfondita conoscenza delle problematiche del commercio internazionale. Disponibilità a trasferte estere. Assoluta riservatezza.
|